La marchande d'étoiles

Pour les fêtes de Noël, je vais vous raconter l’histoire de « la marchande d’étoiles ».

For Christmas, I'll tell you the story of "Merchant of stars."

 

1f

 

C’est une jeune fille, qui vit seule dans une petite chaumière. Et comme tous les matins, en cette période de l’année, elle se prépare à passer une longue journée dans le froid de l’hiver.

This is a girl who lives alone in a small cottage. And as every morning at this time of the year, she is preparing for a long day in the cold of winter.

 

2f

 

Elle part de chez elle, alors que le jour n’est pas jour, et la nuit n’est plus nuit. Elle parcourt plusieurs dizaines de kilomètres dans les brumes matinales à la recherche d’une chose très spéciale, …

… une étoile tombée du ciel!

She leaves her home, while the day is not day and night is no longer night. It runs tens of kilometers in the morning mist looking for a very special thing ...
... A star fallen from heaven!

3f

 

Au clair de lune, la jeune fille fouille et cherche dans les feuilles mortes de la forêt, un éclat de lumière... Et lorsqu’elle a la chance de dénicher une étoile, elle la dépose soigneusement dans un morceau d’étoffe noire, puis met le précieux paquet au fond de son vieux panier.

Moonlight, the young search and looking in the dead leaves of the forest girl, a flash of light ... And when she has the chance to find a star, she carefully deposited in a black piece of cloth, and then put the precious bundle at the back of his old basket.

 

4f

 

Le long des ruelles de la ville, sa silhouette fine se dessine. Elle attend les premiers passants, à qui elle présente sa trouvaille du jour. On peut lire sur sa pancarte « vends étoile », comme si dans ce monde sans lumières, elle pouvait exaucer un vœu.

Along the streets of the city, its slim silhouette emerges. It expects the first passers, whom she presents his find of the day. You can read about his sign "sell star", as if in this world without light, she could fulfill a vow.

 

5f

 

Elle est aimable et a toujours un sourire aux lèvres…

She is friendly and always has a smile ...

 

6f

 

Accompagnée de son petit panier rouge, les yeux rivés vers le ciel, une étoile à la main: elle est la gardienne de nos rêves,...

Accompanied by her little red basket, staring into the sky, a star in her hand she is the guardian of our dreams ...

 

7f

 

… la messagère des nuits étoilées, qui apporte pour les fêtes de fin d’année, joie et gaieté au sein des foyers!...

Messenger ... starry nights, which provides for the holiday season, joy and cheerfulness into the home! ...

 

8f 

Alors si un jour, le hasard vous permet de croiser sa route,

So if one day the chance allows you to cross his path,

 

9f

 

ou qu’une étoile brille plus que les autres la nuit de Noël, rappelez-vous qu’elle est la marchande d’étoiles.

or a star shines brighter than other Christmas Eve remember, it is the market of stars.

 

10f

 

Joyeux Noël à vous toutes et tous mes amis.

 

Merry Christmas to all of you my friends.

 

Lazoutte©2010 -  Hébergé par Overblog